社會

同瑞士人講起香港近況/Ms Yu

話說我正在瑞士日內瓦短期進修,尋日下晝無堂上,就去咗聯合國人權辦事處,以「一名香港人」嘅身份交咗封信,內容都係講返近日嘅事。然後將自己前兩日寫好的一首詩印刷派俾本地人,叫做有個藉口同本地人打開話題,等我可以講解香港近況。其實我本身唔太鍾意搭訕,法文亦唔見得流利,但而家有邊個香港人唔係頂硬上?

首詩題為 Sous Les Parapluies,譯作「雨傘之下」,我會解釋雨傘背後意思,一講到我地用雨傘嚟抵抗警察,佢地都會以為我講錯,登大對眼問 LA POLICE!?!!

我話係,香港而家人要對抗嘅,係偏幫政權嘅警察、係會包庇黑社會嘅警察、係會瞄準示威者頭部開槍嘅警察。

同十個講,十個都會皺一皺眉,無人反問我:「係咪你香港市民做咗D乜,所以先俾警察攻擊啊?」因為佢地覺得市民要面對警察暴力,仲荒謬過要靠把遮擋子彈。警察本應係同人民企喺同一陣線;自己人打自己對於瑞士人嚟講,係不能想像嘅事,警暴起因一定唔會源於市民。

我好喜歡一句好有意思嘅諺語:Vouloir, c’est pouvoir,譯作夢想就是力量,所以放咗響首詩裏面,讀者覺得有共鳴。

呢兩日願意停低同我傾計嘅包括剛放工西裝男、坐響消防喉上無聊地撩牙嘅後生女、酒店門口等客嘅兩位的士司機、叫我信靠主嘅猶太女士、趕住去機場但停唔到講嘢嘅爸爸等。最感動係喺湖邊,遇上細個跟住爸媽從阿爾及利亞逃亡到歐洲嘅型伯;身為過來人,佢叫我唔好放棄,因為反對聲音必定會越來越大,極權政府必定倒台。

食晚飯時,我同坐隔離檯四個手袋黨阿太成功搭訕,其中一個問我有咩方法表示支持?另一個搶答 Awareness is a form of support!無錯,「知道」就係關心嘅第一步。然後我叫佢地上 IG follow 埋 #hongkongisnotchina,歡迎佢地繼續跟進返。

呢D唔係叫「外國勢力」,而係層次高好多倍嘅「良知勢力」,知道任何地方有人受災,有良知嘅人都會想知道更多,甚至希望伸出援手。有人民先有國家,所以人心當然比國籍或國徽等死物緊要得多,會懷疑呢個說法嘅人,個心一定係爛嘅。

法語文宣比較偏門,但如果有人想將我首詩列印或引用,請悉隨尊便,可 pm 我索取 PDF 版本。中英譯版唔太全神,但都會喺呢篇文章結尾分享返。

大家繼續努力!因與果,分唔開。與其齋坐響度怨一D眼前未如人意嘅結果,不如把握時間種更多因,等未來有更多修成正果嘅機會。

唔洗理有無用,合法合情合理嘅就做咗先講。

《SOUS LES PARAPLUIES》

Comme tout le monde,

Nous voulons être libre

Nous voulons être heureux

 

Comme tout le monde,

Nous voulons vivre sans soucis

Nous voulons vivre sans peur

 

Mais

Ce jour arriva où 

Nous avons été écrasés

Nous avons été blessés

Nous avons été tués…

 

Aujourd’hui,

Nous vons encore, encore et toujours 

C’est parce que nous ne perdrons jamais l’espoir

Vouloir c’est pouvoir

 

Nul être n’a le pouvoir de 

faire la pluie et le beau temps

Mais nous, sous nos parapluies,

Nous trouverons toujours le courage

 

Nous continuerons à marcher

contre vents et marées

Parce que nous sommes Hongkongais

英/中譯:Under the Umbrellas/雨傘之下

《Under the Umbrellas》

Like everyone else

We want to be free

We want to he happy

Like everyone else

We want to live without fear

We want to live without worry

But

There came a day when

We were crushed,

We were injured,

We were killed…

Today

We still dream, like we have always done,

It is because we never lose hope for

Hope is power

No one can summon the wind and call for the rain

But we always find courage

When we stand behind our umbrellas

We will continue to march on

Through wind and tide

Because we are Hongkongers

《雨傘之下》

就如所有人

我們都崇尚自由

我們都追求快樂

就如所有人

我們都希望生而無憂

我們都盼望活而無懼

即時那天來臨

我們被壓碎了

我們被傷害了

我們被殺掉了…

今天

我們依然有夢

有夢就有希望

希望便是力量

無人能呼風喚雨

而我們

只要站在傘下

即有無比勇氣

儘管風高浪急

都會繼續前行

因為我們就是香港人

文:Ms Yu,八十後教師,相信一切源自教育。原文刊於作者博客及立場新聞。

*中譯版由另一位香港人協助編輯,感謝。

分類:社會

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s