生活

餐廳速記/山地媽

圖:king jai/Flickr https://flic.kr/p/ajsQWv

圖:king jai/Flickr https://flic.kr/p/ajsQWv

做收銀處,要懂得解碼才看得懂企堂寫的落單紙。企堂下單要快、狠、準,字寫得好不好看、正不正字是其次,最重要是收銀處那位看得懂就行了。

落單速記主要使用筆劃較少的同音字,有時甚至會用到英文和數字。每位企堂的下單風格都不同,所以同一道菜會有不同寫法,例如有人喜歡寫「炸魚」,有人喜歡寫「吉列魚」,前者是中文,後者是英文 cutlet 的音譯。這類速記要看懂不難,看得多就上手了。以下是我見過的下單速記。

套餐類:
大     = 午市套餐,又稱全餐。每日一款,天天不同,附送餐茶、例湯、牛油餐包,經濟實惠,白領至愛。
歺     = 餐
朱     = 豬。朱扒者,豬扒也。
什     = 雜。什扒者,雜扒也。金華雜扒餐有豬扒、牛扒、香腸、煙肉、雞全翼各一,份量十足。

粉麵飯意粉類:
反     = 飯
丐     = 麵。取「麪」字的部分。
可     = 河粉
2     = 意粉,取2與「意」讀音相近。
冬     = 烏冬
冲     = 洋蔥
士召、示召 = 豉椒
克召    = 黑椒
干     = 乾炒。例如「干牛可」就是乾炒牛河。
喱、哩、里 = 咖喱
肉C、鳮C = 肉絲、雞絲
班     = 石斑
利     = 牛脷
南     = 牛腩
海先    = 海鮮
才     = 菜
中炒反   = 揚州炒飯
星米    = 星洲炒米
刁     = 炒貴刁。做法和星洲炒米相似,以河粉取代米粉。

小食類:
茨条    = 薯條
歺     = 午餐肉
退     = 火腿
先由多   = 鮮油多

飲品類:
冬     = 凍。沒註明「冬」就一定是熱,所以熱飲不用寫「熱」字,省功夫。
田     = 阿華田
力     = 好立克。取英文 Horlicks 的「力」音。
央     = 鴛鴦,即咖啡溝奶茶。
0     = 檸檬,取「零」與「檸」讀音相近。
T     = Tea。例如單字一個T就是奶茶,0T就是檸檬茶。
七     = 七喜。不寫作7,免得與T混淆。
曲     = 可樂。取英文 Coke 的「曲」音。

眾多企堂當中,要數老爸的字體最秀麗,不是我偏心啊。不知是老爸從來不用簡寫,還是怕我看不懂,總之我在收銀處時,老爸寫的落單紙多數都是全寫、正寫,一定看得懂。年紀較大者,通常字體也較端莊,有時龍飛鳳舞像草書真好看,不過我亦因此看不懂,要找老爸求救。年輕、新入行的企堂寫字像小學雞,對當時讀小學的我來說,真是反面教材啊。

小時候,老媽在收銀處一手抱住我,一手寫帳單幹活,我幾歲開始就學這些速記字。幸好我懂得把學校功課和金華收銀兩件事分開,沒有因為見慣速記字,而在學校功課亂寫一通,例如「蔬才水果」、「克白分明」、「天氣干燥」、「三隻小朱」,否則就要笑死老師了。

【原載山地媽處女作《瑞士無雞翼,星洲無炒米──豉油西餐的回憶》,一丁文化出版,現已上市,各大書店有售】

分類:生活

Tagged as:

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s